Türkçe:
RAB kötülerin evini lanetler,Doğruların oturduğu yeriyse kutsar.
Arapça:
İngilizce:
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The curse of Jehovah is in the house of the wicked. And the habitation of the righteous He blesseth.
King James Bible:
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
American King James Version:
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just.
World English Bible:
Yahweh's curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
Webster Bible Translation:
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
English Revised Version:
The curse of the LORD is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.
Darby Bible Translation:
The curse of Jehovah is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.
Douay-Rheims Bible:
Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.
Coverdale Bible:
The curse of the LORDE is in the house of the vngodly
American Standard Version:
The curse of Jehovah is in the house of the wicked; But he blesseth the habitation of the righteous.