Türkçe:
Zengin kendini bilge sanır,Ama akıllı yoksul onun içini okur.
Arapça:
İngilizce:
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searcheth him.
King James Bible:
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
American King James Version:
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that has understanding searches him out.
World English Bible:
The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
Webster Bible Translation:
The rich man is wise in his own conceit; but the poor man that hath understanding searcheth him out.
English Revised Version:
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Darby Bible Translation:
A rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Douay-Rheims Bible:
The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
Coverdale Bible:
The rich man thynketh him self to be wyse
American Standard Version:
The rich man is wise in his own conceit; But the poor that hath understanding searcheth him out.