Kutsal Kitap

Türkçe: 

Evet, soyguncu gibi pusuda beklerVe birçok erkeği yoldan çıkarır.

Arapça: 

هي ايضا كلص تكمن وتزيد الغادرين بين الناس

İngilizce: 

She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.

Fransızca: 

Aussi se tient-elle en embuscade comme un brigand, et elle rendra plusieurs hommes infidèles.

Almanca: 

Auch lauert sie wie ein Räuber und die Frechen unter den Menschen sammelt sie zu sich.

Rusça: 

она, как разбойник, сидит в засаде иумножает между людьми законопреступников.

Young's Literal Translation: 

She also, as catching prey, lieth in wait, And the treacherous among men she increaseth.

King James Bible: 

She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.

American King James Version: 

She also lies in wait as for a prey, and increases the transgressors among men.

World English Bible: 

Yes, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.

Webster Bible Translation: 

She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.

English Revised Version: 

Yea, she lieth in wait as a robber, and increaseth the treacherous among men.

Darby Bible Translation: 

She also lieth in wait as a robber, and increaseth the treacherous among men.

Douay-Rheims Bible: 

She lieth in wait in the way as a robber, and him whom she shall see unwary, she will kill.

Coverdale Bible: 

She lurketh like a thefe

American Standard Version: 

Yea, she lieth in wait as a robber, And increaseth the treacherous among men.

Söz ID: 

17073

Bölüm No: 

23

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

28