Kutsal Kitap

Türkçe: 

Alaycıyı döversen bön kişi ibret alır,Akıllı kişiyi azarlarsan bilgisine bilgi katar.

Arapça: 

اضرب المستهزئ فيتذكى الاحمق ووبخ فهيما فيفهم معرفة.

İngilizce: 

Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.

Fransızca: 

Si tu bats le moqueur, le simple en deviendra avisé; et si tu reprends un homme intelligent, il entendra ce qu'il faut savoir.

Almanca: 

Schlägt man den Spötter, so wird der Alberne witzig; straft man einen Verständigen, so wird er vernünftig.

Rusça: 

Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и если обличишь разумного, то он поймет наставление.

Young's Literal Translation: 

A scorner smite, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understandeth knowledge.

King James Bible: 

Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.

American King James Version: 

Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that has understanding, and he will understand knowledge.

World English Bible: 

Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.

Webster Bible Translation: 

Smite a scorner and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.

English Revised Version: 

smite a scorner, and the simple will learn prudence: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.

Darby Bible Translation: 

Smite a scorner, and the simple will beware; reprove the intelligent, and he will understand knowledge.

Douay-Rheims Bible: 

The wicked man being; scourged, the fool shall be wiser: but if thou rebuke a wise man he will understand discipline.

Coverdale Bible: 

Yf thou smytest a scorneful personne

American Standard Version: 

Smite a scoffer, and the simple will learn prudence; And reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.

Söz ID: 

16951

Bölüm No: 

19

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

25