Türkçe:
RAB korkusuDoygun ve dertsiz bir yaşama kavuşturur.
Arapça:
İngilizce:
The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The fear of Jehovah is to life, And satisfied he remaineth — he is not charged with evil.
King James Bible:
The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
American King James Version:
The fear of the LORD tends to life: and he that has it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
World English Bible:
The fear of Yahweh leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
Webster Bible Translation:
The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
English Revised Version:
The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
Darby Bible Translation:
The fear of Jehovah tendeth to life, and he that hath it shall rest satisfied without being visited with evil.
Douay-Rheims Bible:
The fear of the Lord is unto life: and he shall abide in fulness without being visited with evil.
Coverdale Bible:
The feare of the LORDE preserueth the life
American Standard Version:
The fear of Jehovah tendeth to life; And he that hath it'shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.