Türkçe:
Sevgi isteyen kişi suçları bağışlar,Olayı diline dolayansa can dostları ayırır.
Arapça:
İngilizce:
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.
King James Bible:
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
American King James Version:
He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends.
World English Bible:
He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.
Webster Bible Translation:
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
English Revised Version:
He that covereth a transgression seeketh love: but he that harpeth on a matter separateth chief friends.
Darby Bible Translation:
He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends.
Douay-Rheims Bible:
He that concealeth a transgression. seeketh friendships: he that repeateth it again, separateth friends.
Coverdale Bible:
Who so couereth another mans offence
American Standard Version:
He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.