Kutsal Kitap

Türkçe: 

Geç öfkelenen akıllıdır,Çabuk sinirlenen ahmaklığını gösterir.

Arapça: 

بطيء الغضب كثير الفهم. وقصير الروح معلي الحمق.

İngilizce: 

He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.

Fransızca: 

Celui qui est lent à la colère est d'un grand sens; mais celui qui est prompt à se courroucer, étale sa folie.

Almanca: 

Wer geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, der offenbart seine Torheit.

Rusça: 

У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.

Young's Literal Translation: 

Whoso is slow to anger is of great understanding, And whoso is short in temper is exalting folly.

King James Bible: 

He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.

American King James Version: 

He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalts folly.

World English Bible: 

He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.

Webster Bible Translation: 

He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.

English Revised Version: 

He that is slow to anger is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.

Darby Bible Translation: 

He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.

Douay-Rheims Bible: 

He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.

Coverdale Bible: 

Pacience is a token of wi?dome

American Standard Version: 

He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly.

Söz ID: 

16802

Bölüm No: 

14

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

29