Kutsal Kitap

Türkçe: 

Doğru kişinin dili saf gümüş gibidir,Kötünün niyetleriyse değersizdir.

Arapça: 

لسان الصدّيق فضة مختارة. قلب الاشرار كشيء زهيد.

İngilizce: 

The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.

Fransızca: 

La langue du juste est un argent de choix; mais le cœur des méchants vaut peu de chose.

Almanca: 

Des Gerechten Zunge ist köstlich Silber; aber der Gottlosen Herz ist nichts.

Rusça: 

Отборное серебро – язык праведного, сердце же нечестивых – ничтожество.

Young's Literal Translation: 

The tongue of the righteous is chosen silver, The heart of the wicked — as a little thing.

King James Bible: 

The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.

American King James Version: 

The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.

World English Bible: 

The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.

Webster Bible Translation: 

The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.

English Revised Version: 

The tongue of the righteous is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.

Darby Bible Translation: 

The tongue of the righteous man is as choice silver; the heart of the wicked is little worth.

Douay-Rheims Bible: 

The tongue of the just is as choice silver: but the heart of the wicked is nothing worth.

Coverdale Bible: 

An innocent tonge is a noble treasure

American Standard Version: 

The tongue of the righteous is as choice silver: The heart of the wicked is little worth.

Söz ID: 

16677

Bölüm No: 

10

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

20