Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB korkusudur bilginin temeli.Ahmaklarsa bilgeliği ve terbiyeyi küçümser.

Arapça: 

مخافة الرب راس المعرفة. اما الجاهلون فيحتقرون الحكمة والادب

İngilizce: 

The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.

Fransızca: 

La crainte de l'Éternel est le commencement de la connaissance; mais les fous méprisent la sagesse et l'instruction.

Almanca: 

Des HERRN Furcht ist Anfang zu lernen. Die Ruchlosen verachten Weisheit und Zucht.

Rusça: 

Начало мудрости – страх Господень; глупцы только презирают мудрость и наставление.

Young's Literal Translation: 

Fear of Jehovah is a beginning of knowledge, Wisdom and instruction fools have despised!

King James Bible: 

The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.

American King James Version: 

The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.

World English Bible: 

The fear of Yahweh is the beginning of knowledge; but the foolish despise wisdom and instruction.

Webster Bible Translation: 

The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.

English Revised Version: 

The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but the foolish despise wisdom and instruction.

Darby Bible Translation: 

The fear of Jehovah is the beginning of knowledge: fools despise wisdom and instruction.

Douay-Rheims Bible: 

The fear of the Lord is the beginning of wisdom. Fools despise wisdom and instruction.

Coverdale Bible: 

The feare of the LORDE is the begynnynge of wysdome. But fooles despyse wysdome and nurtoure.

American Standard Version: 

The fear of Jehovah is the beginning of knowledge; But the foolish despise wisdom and instruction.

Söz ID: 

16408

Bölüm No: 

1

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

7