Kutsal Kitap

Türkçe: 

Herkes kendi işini düşünüyor, Mesih İsanınkini değil.

Arapça: 

اذ الجميع يطلبون ما هو لانفسهم لا ما هو ليسوع المسيح.

İngilizce: 

For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's.

Fransızca: 

Car tous cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.

Almanca: 

Denn sie suchen alle das Ihre, nicht das Christi Jesu ist.

Rusça: 

потому что все ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу.

Weymouth New Testament: 

Everybody concerns himself about his own interests, not about those of Jesus Christ.

Young's Literal Translation: 

for the whole seek their own things, not the things of the Christ Jesus,

King James Bible: 

For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's.

American King James Version: 

For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's.

World English Bible: 

For they all seek their own, not the things of Jesus Christ.

Webster Bible Translation: 

For all seek their own, not the things of Jesus Christ.

English Revised Version: 

For they all seek their own, not the things of Jesus Christ.

Darby Bible Translation: 

For all seek their own things, not the things of Jesus Christ.

Douay-Rheims Bible: 

For all seek the things that are their own; not the things that are Jesus Christ's.

Coverdale Bible: 

for all other seke their awne

American Standard Version: 

For they all seek their own, not the things of Jesus Christ.

Söz ID: 

29413

Bölüm No: 

2

Book Id: 

50

Bölümdeki Söz No: 

21