Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Hizmet etmek ve yük taşımak konusunda Gerşon boylarının sorumluluğu şudur:

Arapça: 

هذه خدمة عشائر الجرشونيين من الخدمة والحمل.

İngilizce: 

This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:

Fransızca: 

Voici le service des familles des Guershonites, ce qu'ils doivent faire, et ce qu'ils doivent porter;

Almanca: 

Das soll aber des Geschlechts der Gersoniter Amt sein, daß sie schaffen und tragen:

Rusça: 

Вот работы семейств Гирсоновых, при их служении и ношении тяжестей:

Young's Literal Translation: 

This is the service of the families of the Gershonite, to serve — and for burden,

King James Bible: 

This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:

American King James Version: 

This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:

World English Bible: 

|This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:

Webster Bible Translation: 

This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:

English Revised Version: 

This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:

Darby Bible Translation: 

This shall be the service of the families of the Gershonites, in serving, and in carrying:

Douay-Rheims Bible: 

This is the office of the family of the Gersonites :

Coverdale Bible: 

This shalbe the office of the kynred of the Gersonites

American Standard Version: 

This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:

Söz ID: 

3768

Bölüm No: 

4

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

24