Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ülkeyi araştırsınlar diye Kadeş-Barneadan gönderdiğim babalarınız da aynı şeyi yaptılar.

Arapça: 

هكذا فعل آباؤكم حين ارسلتهم من قادش برنيع لينظروا الارض.

İngilizce: 

Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.

Fransızca: 

C'est ainsi que firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa pour examiner le pays.

Almanca: 

Also taten auch eure Väter, da ich sie aussandte von Kades-Barnea, das Land zuschauen;

Rusça: 

так поступили отцы ваши, когда я посылал их из Кадес-Варни для обозрения земли:

Young's Literal Translation: 

'Thus did your fathers in my sending them from Kadesh-Barnea to see the land;

King James Bible: 

Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.

American King James Version: 

Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.

World English Bible: 

Your fathers did so when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.

Webster Bible Translation: 

Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

English Revised Version: 

Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

Darby Bible Translation: 

Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land:

Douay-Rheims Bible: 

Was it not thus your fathers did, when I sent from Cadesbarne to view the land?

Coverdale Bible: 

Thus dyd youre fathers also

American Standard Version: 

Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.

Söz ID: 

4727

Bölüm No: 

32

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

8