Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Kâhin Haruna yardım etmek üzere Levi oymağını çağırıp görevlendir.

Arapça: 

قدم سبط لاوي واوقفهم قدام هرون الكاهن وليخدموه.

İngilizce: 

Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him.

Fransızca: 

Fais approcher la tribu de Lévi, et fais-la tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu'ils le servent;

Almanca: 

Bringe den Stamm Levi herzu und stelle sie vor den Priester Aaron, daß sie ihm dienen

Rusça: 

приведи колено Левиино, и поставь его пред Аароном священником, чтоб они служили ему;

Young's Literal Translation: 

'Bring near the tribe of Levi, and thou hast caused it to stand before Aaron the priest, and they have served him,

King James Bible: 

Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him.

American King James Version: 

Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister to him.

World English Bible: 

|Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.

Webster Bible Translation: 

Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister to him.

English Revised Version: 

Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister unto him.

Darby Bible Translation: 

Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him;

Douay-Rheims Bible: 

Bring the tribe of Levi, and make them stand in the sight of Aaron the priest to minister to him, and let them watch,

Coverdale Bible: 

Bringe hither the trybe of Leui

American Standard Version: 

Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister unto him.

Söz ID: 

3699

Bölüm No: 

3

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

6