Kutsal Kitap

Türkçe: 

Gerşonun boy başı olan oğulları şunlardı: Livni, Şimi.

Arapça: 

وهذان اسما ابني جرشون حسب عشائرهما لبني وشمعي.

İngilizce: 

And these are the names of the sons of Gershon by their families; Libni, and Shimei.

Fransızca: 

Et voici les noms des fils de Guershon, selon leurs familles: Libni et Shimeï.

Almanca: 

Die Namen aber der Kinder Gersons in ihrem Geschlecht waren: Libni und Simei.

Rusça: 

И вот имена сынов Гирсоновых по родам их: Ливни и Шимей.

Young's Literal Translation: 

And these are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.

King James Bible: 

And these are the names of the sons of Gershon by their families; Libni, and Shimei.

American King James Version: 

And these are the names of the sons of Gershon by their families; Libni, and Shimei.

World English Bible: 

These are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.

Webster Bible Translation: 

And these are the names of the sons of Gershon by their families; Libni, and Shimei.

English Revised Version: 

And these are the names of the sons of Gershon by their families; Libni and Shimei.

Darby Bible Translation: 

And these are the names of the sons of Gershon according to their families: Libni and Shimei.

Douay-Rheims Bible: 

The sons of Gerson: Lebni and Semei.

Coverdale Bible: 

The names of the children of Gerson in their kynreds

American Standard Version: 

And these are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.

Söz ID: 

3711

Bölüm No: 

3

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

18