Kutsal Kitap

Türkçe: 

günahlarınızı bağışlatmak için de bir teke sunacaksınız.

Arapça: 

وتيسا واحدا من المعز للتكفير عنكم.

İngilizce: 

And one kid of the goats, to make an atonement for you.

Fransızca: 

Vous offrirez aussi un bouc afin de faire l'expiation pour vous.

Almanca: 

und einen Ziegenbock, euch zu versöhnen.

Rusça: 

и одного козла в жертву за грех , для очищения вас;

Young's Literal Translation: 

one kid of the goats to make atonement for you;

King James Bible: 

And one kid of the goats, to make an atonement for you.

American King James Version: 

And one kid of the goats, to make an atonement for you.

World English Bible: 

one male goat, to make atonement for you.

Webster Bible Translation: 

And one kid of the goats, to make an atonement for you.

English Revised Version: 

one he-goat, to make atonement for you.

Darby Bible Translation: 

and one buck of the goats, to make atonement for you.

Douay-Rheims Bible: 

Which is slain for expiation: besides the perpetual holocaust and the libations thereof.

Coverdale Bible: 

And an he goate to make an attonement for you.

American Standard Version: 

one he-goat, to make atonement for you.

Söz ID: 

4608

Bölüm No: 

28

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

30