Kutsal Kitap

Türkçe: 

günahlarınızı bağışlatmak için de günah sunusu olarak bir teke sunacaksınız.

Arapça: 

وتيسا واحدا ذبيحة خطية للتكفير عنكم.

İngilizce: 

And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.

Fransızca: 

Et un bouc en sacrifice pour le péché, afin de faire l'expiation pour vous.

Almanca: 

dazu einen Bock zum Sündopfer, daß ihr versöhnet werdet.

Rusça: 

и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;

Young's Literal Translation: 

and one goat, a sin-offering, to make atonement for you.

King James Bible: 

And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.

American King James Version: 

And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.

World English Bible: 

and one male goat for a sin offering, to make atonement for you.

Webster Bible Translation: 

And one goat for a sin-offering, to make an atonement for you.

English Revised Version: 

and one he-goat for a sin offering, to make atonement for you.

Darby Bible Translation: 

and a he-goat as a sin-offering, to make atonement for you.

Douay-Rheims Bible: 

And one buck goat for sin, to make atonement for you,

Coverdale Bible: 

And an he goate for a synofferinge

American Standard Version: 

and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you.

Söz ID: 

4600

Bölüm No: 

28

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

22