Türkçe:
"Onu Kâhin Elazarla bütün topluluğun önüne çıkar ve hepsinin önünde görevlendir.
Arapça:
İngilizce:
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and hast caused him to stand before Eleazar the priest, and before all the company, and hast charged him before their eyes,
King James Bible:
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
American King James Version:
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
World English Bible:
and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and commission him in their sight.
Webster Bible Translation:
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation: and give him a charge in their sight.
English Revised Version:
and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
Darby Bible Translation:
and thou shalt set him before Eleazar the priest, and before the whole assembly; and give him commandment before their eyes.
Douay-Rheims Bible:
And he shall stand before Eleazar the priest and all the multitude:
Coverdale Bible:
& set him before Eleasar the prest
American Standard Version:
and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.