Türkçe:
"Bundan sonra İsrail halkına öfkelenmemem için kutsal yerin ve sunağın hizmetinden sizler sorumlu olacaksınız.
Arapça:
İngilizce:
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and ye have kept the charge of the sanctuary, and the charge of the altar, and there is no more wrath against the sons of Israel.
King James Bible:
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.
American King James Version:
And you shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more on the children of Israel.
World English Bible:
|You shall perform the duty of the sanctuary, and the duty of the altar; that there be wrath no more on the children of Israel.
Webster Bible Translation:
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.
English Revised Version:
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be wrath no more upon the children of Israel.
Darby Bible Translation:
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar; that there come no wrath any more upon the children of Israel.
Douay-Rheims Bible:
Watch ye in the charge of the sanctuary, and in the ministry of the altar: lest indignation rise upon the children of Israel.
Coverdale Bible:
Therfore wayte now vpon the seruyce of the Sanctuary
American Standard Version:
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar; that there be wrath no more upon the children of Israel.