Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama tutsak edilecek dediğiniz çocuklarınızı oraya, sizin reddettiğiniz ülkeye götüreceğim; orayı tanıyacaklar.

Arapça: 

واما اطفالكم الذين قلتم يكونون غنيمة فاني سادخلهم فيعرفون الارض التي احتقرتموها.

İngilizce: 

But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised.

Fransızca: 

Mais j'y ferai entrer vos petits enfants, dont vous avez dit qu'ils y seraient une proie; et ils connaîtront le pays que vous avez méprisé.

Almanca: 

Eure Kinder, davon ihr sagtet: Sie werden ein Raub sein, die will ich hineinbringen, daß sie erkennen sollen das Land, das ihr verwerfet.

Rusça: 

детей ваших, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу врагам , Я введу туда , и ониузнают землю, которую вы презрели,

Young's Literal Translation: 

As to your infants — of whom ye have said, A spoil they are become — I have even brought them in, and they have known the land which ye have kicked against;

King James Bible: 

But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised.

American King James Version: 

But your little ones, which you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you have despised.

World English Bible: 

But your little ones, that you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you have rejected.

Webster Bible Translation: 

But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised.

English Revised Version: 

But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have rejected.

Darby Bible Translation: 

But your little ones, of whom ye said they should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land that ye have despised.

Douay-Rheims Bible: 

But your children, of whom you said, that they should be a prey to the enemies, will I bring in: that they may see the land which you have despised.

Coverdale Bible: 

Youre children

American Standard Version: 

But your little ones, that ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have rejected.

Söz ID: 

4140

Bölüm No: 

14

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

31