Kutsal Kitap

Türkçe: 

Gece ordugaha çiy düşerken, man da birlikte düşerdi.

Arapça: 

ومتى نزل الندى على المحلّة ليلا كان ينزل المنّ معه

İngilizce: 

And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.

Fransızca: 

Et quand la rosée tombait la nuit sur le camp, la manne descendait dessus.

Almanca: 

Und wenn des Nachts der Tau über die Lager fiel, so fiel das Man mit drauf.

Rusça: 

И когда роса сходила на стан ночью, тогда сходила на него и манна.

Young's Literal Translation: 

And in the descending of the dew on the camp by night, the manna descendeth upon it.

King James Bible: 

And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.

American King James Version: 

And when the dew fell on the camp in the night, the manna fell on it.

World English Bible: 

When the dew fell on the camp in the night, the manna fell on it.

Webster Bible Translation: 

And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.

English Revised Version: 

And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.

Darby Bible Translation: 

And when the dew fell upon the camp by night, the manna fell upon it.

Douay-Rheims Bible: 

and when the dew fell in the night upon the camp, the manna also fell with it.

Coverdale Bible: 

And whan ye dew fell vpon the tetes in the night

American Standard Version: 

And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.

Söz ID: 

4034

Bölüm No: 

11

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

9