Kutsal Kitap

Türkçe: 

Konut yere indirilince, onu taşıyan Gerşonoğullarıyla Merarioğulları yola koyuldular.

Arapça: 

ثم أنزل المسكن فارتحل بنو جرشون وبنو مراري حاملين المسكن.

İngilizce: 

And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward, bearing the tabernacle.

Fransızca: 

Le Tabernacle fut démonté et les enfants de Guershon et les enfants de Mérari, qui portaient le Tabernacle, partirent.

Almanca: 

Da zerlegte man die Wohnung, und zogen die Kinder Gerson und Merari und trugen die Wohnung.

Rusça: 

И снята была скиния, и пошли сыны Гирсоновы и сыны Мерарины, носящие скинию.

Young's Literal Translation: 

And the tabernacle hath been taken down, and the sons of Gershon and the sons of Merari have journeyed, bearing the tabernacle.

King James Bible: 

And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward, bearing the tabernacle.

American King James Version: 

And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward, bearing the tabernacle.

World English Bible: 

The tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who bore the tabernacle, went forward.

Webster Bible Translation: 

And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari moved forward, bearing the tabernacle.

English Revised Version: 

And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who bare the tabernacle, set forward.

Darby Bible Translation: 

And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward bearing the tabernacle.

Douay-Rheims Bible: 

And the tabernacle was taken down, and the sons of Gerson and Merari set forward, bearing it.

Coverdale Bible: 

And the habitacion was taken downe

American Standard Version: 

And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who bare the tabernacle, set forward.

Söz ID: 

4006

Bölüm No: 

10

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

17