Türkçe:
İsrailliler çadırlarını bölükler halinde kuracaklar. Herkes kendi ordugahında, kendi sancağının altında bulunacak.
Arapça:
İngilizce:
And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the sons of Israel have encamped, each by his camp, and each by his standard, by their hosts;
King James Bible:
And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
American King James Version:
And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
World English Bible:
The children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their divisions.
Webster Bible Translation:
And the children of Israel shall pitch their tents every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
English Revised Version:
And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their hosts.
Darby Bible Translation:
And the children of Israel shall encamp every man in his camp, and every man by his own standard, according to their hosts;
Douay-Rheims Bible:
And the children of Israel shall camp every man by his troops and bands and army.
Coverdale Bible:
The children of Israel shal pitch their tentes
American Standard Version:
And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their hosts.