Türkçe:
İkinci ırmağın adı Gihondur, Kûş sınırları boyunca akar.
Arapça:
İngilizce:
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the name of the second river is Gibon, it is that which is surrounding the whole land of Cush;
King James Bible:
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
American King James Version:
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasses the whole land of Ethiopia.
World English Bible:
The name of the second river is Gihon: the same river that flows through the whole land of Cush.
Webster Bible Translation:
And the name of the second river is Gihon: the same that compasseth the whole land of Cush.
English Revised Version:
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.
Darby Bible Translation:
And the name of the second river is Gihon: that is it which surrounds the whole land of Cush.
Douay-Rheims Bible:
And the name of the second river is Gehon: the same is it that compasseth all the land of Ethiopia
Coverdale Bible:
The second water is called Gihon
American Standard Version:
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.