Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

88

Sûredeki Ayet No: 

12

Ayet No: 

5979

Sayfa No: 

592

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

Çeviriyazı: 

fîhâ `aynün câriyeh.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Orada akan bir kaynak,

Diyanet İşleri: 

Orada akan kaynak vardır.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Orada akan bir pınar var.

Şaban Piriş: 

Orada akan bir pınar.

Edip Yüksel: 

Orada akan bir kaynak var.

Ali Bulaç: 

Orda 'durmaksızın akan' bir kaynak vardır.

Suat Yıldırım: 

Orada akan berrak pınarlar...

Ömer Nasuhi Bilmen: 

(12-13) Orada akan bir su kaynağı vardır. Orada yüksek tahtlar vardır.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Akıp duran bir pınar vardır orada,

Bekir Sadak: 

88:17

İbni Kesir: 

Orada akan bir pınar vardır.

Adem Uğur: 

Orada (cennette) devamlı akan bir pınar,

İskender Ali Mihr: 

Orada devamlı akan bir pınar vardır.

Celal Yıldırım: 

Orada akan pınar vardır.

Tefhim ul Kuran: 

Orada ´durmaksızın akan´ bir kaynak vardır.

Fransızca: 

Là, il y aura une source coulante.

İspanyolca: 

Habrá allí una fuente caudalosa,

İtalyanca: 

Colà vi è una fonte che scorre,

Almanca: 

Darin gibt es eine fließende Quelle.

Çince: 

里面有流泉,

Hollandaca: 

Daar zal eene springende fontein wezen;

Rusça: 

Там есть источник текущий.

Somalice: 

Waxaana ah dhexdeed il socota.

Swahilice: 

Humo imo chemchem inayo miminika.

Uygurca: 

ئۇ يەردە بۇلاقلار ئېقىپ تۇرىدۇ

Japonca: 

そこには,流れる泉があり,

Arapça (Ürdün): 

«فيها عين جارية» بالماء بمعنى عيون.

Hintçe: 

उसमें चश्में जारी होंगें

Tayca: 

ในนั้นมีตาน้ำไหลริน

İbranice: 

ובו יהיה להם מעיין שופע

Hırvatça: 

U njemu su izvor-vode koje teku,

Rumence: 

Acolo va fi un izvor curgător;

Transliteration: 

Feeha AAaynun jariyatun

Türkçe: 

Akıp duran bir pınar vardır orada,

Sahih International: 

Within it is a flowing spring.

İngilizce: 

Therein will be a bubbling spring:

Azerbaycanca: 

Orada axar bulaq;

Süleyman Ateş: 

Orada akan bir kaynak vardır.

Diyanet Vakfı: 

Orada (cennette) devamlı akan bir pınar,

Erhan Aktaş: 

Orada devamlı akan bir pınar vardır.

Kral Fahd: 

Orada (cennette) devamlı akan bir pınar,

Hasan Basri Çantay: 

Orada dâima akan bir (nice) pınar,

Muhammed Esed: 

Sayısız pınarlar akacak orada,

Gültekin Onan: 

Orada ´durmaksızın akan´ bir kaynak vardır.

Ali Fikri Yavuz: 

Orada var akan bir kaynak...

Portekizce: 

Nele haverá um manancial fluente,

İsveççe: 

[en lustgård] med flödande källor

Farsça: 

در آن چشمه ای روان است

Kürtçe: 

تێیدایەتی سەرچاوەی ڕەوان

Özbekçe: 

Унда оқиб турган булоқлар бор.

Malayca: 

Di dalam Syurga itu ada matair yang mengalir,

Arnavutça: 

Në të ka burime uji – rrjedhëse,

Bulgarca: 

Има там течащ извор.

Sırpça: 

У њему су извори воде које теку,

Çekçe: 

v ní prameny jsou proudící

Urduca: 

اُس میں چشمے رواں ہونگے

Tacikçe: 

ва дар он чашмасорҳо равон бошад

Tatarca: 

Ул җәннәтләрдә ага торган татлы чишмәләр бардыр.

Endonezyaca: 

Di dalamnya ada mata air yang mengalir.

Amharca: 

በውስጧ ፈሳሾች ምንጮች አልሉ፡፡

Tamilce: 

அதில் (தொடர்ந்து) ஓடக்கூடிய ஊற்று(கள்) இருக்கும்.

Korece: 

그곳에는 흐르는 샘물이 있고

Vietnamca: 

Trong đó, có suối chảy.