Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

83

Sûredeki Ayet No: 

20

Ayet No: 

5868

Sayfa No: 

588

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ

Çeviriyazı: 

kitâbüm merḳûm.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Yazılmış bir kitaptır o.

Diyanet İşleri: 

O, gözde meleklerin gördüğü, yazılı bir kitapdır.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Bir kitaptır ki yazılmış.

Şaban Piriş: 

(Amelleri) yazılmış bir kitaptır.

Edip Yüksel: 

Rakamlanmış bir kitaptır.

Ali Bulaç: 

Yazılı bir kitaptır.

Suat Yıldırım: 

İlliyyûn, müminlerin yaptıkları işlerin kaydedildiği defterdir.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

83:19

Yaşar Nuri Öztürk: 

Rakamlanmış bir kitaptır o.

Bekir Sadak: 

83:25

İbni Kesir: 

Yazılmış bir kitabdır.

Adem Uğur: 

(O İlliyyûn´daki kitap) İçinde ameller kaydedilmiş bir kitaptır.

İskender Ali Mihr: 

(O), rakamlandırılmış (kazanılan pozitif ve negatif derecelerin yazılmış olduğu) bir kitaptır (kayıttır, insanların hayat filmidir).

Celal Yıldırım: 

Yazılı bir kitaptır.

Tefhim ul Kuran: 

Yazılı bir kitaptır.

Fransızca: 

un livre cacheté !

İspanyolca: 

Es una Escritura marcada,

İtalyanca: 

E' uno scritto vergato.

Almanca: 

Es ist ein versiegeltes/gekennzeichnetes Register,

Çince: 

是一本封存的簿子,

Hollandaca: 

Het is een duidelijk geschreven boek.

Rusça: 

Это - книга начертанная,

Somalice: 

Waa Kitaab la Calaameeyay (oo Dadka fiican magaciisa lagu qoro.

Swahilice: 

Kitabu kilicho andikwa.

Uygurca: 

(ئۇ) ياخشىلارنىڭ ئەمەللىرى خاتىرىلەنگەن دەپتەردۇر

Japonca: 

(そこには完全に)書かれた一つの記録(があり),

Arapça (Ürdün): 

هو «كتاب مرقوم» مختوم.

Hintçe: 

जिसमें नेकों के आमाल दर्ज हैं

Tayca: 

คือบันทึกที่ถูกจารึกไว้

İbranice: 

זה תיעוד רשום

Hırvatça: 

Knjiga je ispisana!

Rumence: 

Este o carte scrisă!

Transliteration: 

Kitabun marqoomun

Türkçe: 

Rakamlanmış bir kitaptır o.

Sahih International: 

It is [their destination recorded in] a register inscribed

İngilizce: 

(There is) a Register (fully) inscribed,

Azerbaycanca: 

O, yazılı bir kitabdır.

Süleyman Ateş: 

Yazılmış bir Kitaptır.

Diyanet Vakfı: 

(O İlliyyun'daki kitap) İçinde ameller kaydedilmiş bir kitaptır.

Erhan Aktaş: 

Her şeyin tek tek yazıldığı bir kitâptır.(1)

Kral Fahd: 

(O İlliyyûn'daki kitap) İçinde ameller kaydedilmiş bir kitaptır.

Hasan Basri Çantay: 

(O), yazılmış bir kitabdır,

Muhammed Esed: 

O, (silinmez şekilde) tutulan bir kayıttır,

Gültekin Onan: 

Yazılı bir kitaptır.

Ali Fikri Yavuz: 

O, (güzel) yazılmış bir kitabdır.

Portekizce: 

É um registro manuscrito,

İsveççe: 

Det [är] en bok med outplånlig skrift,

Farsça: 

قضا و سرنوشتی حتمی [برای نیکان] است.

Kürtçe: 

دەفتەرێکی نوسراوە

Özbekçe: 

У ёзилган китобдур.

Malayca: 

Ialah (tempat simpanan) kitab catitan yang jelas nyata,

Arnavutça: 

Ai është Libri i shkruar

Bulgarca: 

Книга ясно записана.

Sırpça: 

Књига је исписана!

Çekçe: 

Kniha označkovaná,

Urduca: 

ایک لکھی ہوئی کتاب ہے

Tacikçe: 

Китобест навишта!

Tatarca: 

Ул яхшы мөселманнарның гына яхшылыгы язылган китапдыр.

Endonezyaca: 

(Yaitu) kitab yang bertulis,

Amharca: 

የታተመ መጽሐፍ ነው፡፡

Tamilce: 

அது (நல்லோரின் செயல்கள்) எழுதப்பட்ட ஒரு பதிவேடாகும்.

Korece: 

그곳에 기록된 기록부가 있 노라

Vietnamca: 

Đó là một quyển sổ ghi chép.