Kutsal Kitap

Türkçe: 

Gizli olan iç varlığınız, sakin ve yumuşak bir ruhun solmayan güzelliğiyle süsünüz olsun. Bu, Tanrının gözünde çok değerlidir.

Arapça: 

بل انسان القلب الخفي في العديمة الفساد زينة الروح الوديع الهادئ الذي هو قدام الله كثير الثمن.

İngilizce: 

But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.

Fransızca: 

Mais de l'homme caché dans le cœur, de l'incorruptibilité d'un esprit doux et paisible, qui est d'une grande valeur devant Dieu.

Almanca: 

sondern der verborgene Mensch des Herzens unverrückt mit sanftem und stillem Geiste; das ist köstlich vor Gott.

Rusça: 

но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого имолчаливого духа, что драгоценно пред Богом.

Weymouth New Testament: 

Instead of that, it should be a new nature within--the imperishable ornament of a gentle and peaceful spirit, which is indeed precious in the sight of God.

Young's Literal Translation: 

but — the hidden man of the heart, in the incorruptible thing of the meek and quiet spirit, which is, before God, of great price,

King James Bible: 

But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.

American King James Version: 

But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.

World English Bible: 

but in the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is in the sight of God very precious.

Webster Bible Translation: 

But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.

English Revised Version: 

but let it be the hidden man of the heart, in the incorruptible apparel of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.

Darby Bible Translation: 

but the hidden man of the heart, in the incorruptible ornament of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of great price.

Douay-Rheims Bible: 

But the hidden man of the heart in the incorruptibility of a quiet and a meek spirit, which is rich in the sight of God.

Coverdale Bible: 

but let ye inwarde ma of ye hert be vncorrupte wt a meke & a quyete sprete

American Standard Version: 

but let it be the hidden man of the heart, in the incorruptible apparel of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.

Söz ID: 

30429

Bölüm No: 

3

Book Id: 

60

Bölümdeki Söz No: 

4