Türkçe:
Tanrının Antlaşma Sandığı o sırada Beyteldeydi. Harun oğlu Elazar oğlu Pinehas o sırada sandığın önünde görev yapıyordu. İsrailliler RABbe, "Kardeşimiz Benyaminoğullarıyla savaşmaya devam edelim mi, yoksa vaz mı geçelim?" diye sordular. RAB, "Savaşın" ded
Arapça:
İngilizce:
And the children of Israel inquired of the LORD, (for the ark of the covenant of God was there in those days,
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the sons of Israel ask of Jehovah, — and there is the ark of the covenant of God in those days,
King James Bible:
And the children of Israel inquired of the LORD, (for the ark of the covenant of God was there in those days,
American King James Version:
And the children of Israel inquired of the LORD, (for the ark of the covenant of God was there in those days,
World English Bible:
The children of Israel asked of Yahweh (for the ark of the covenant of God was there in those days,
Webster Bible Translation:
And the children of Israel inquired of the LORD, (for the ark of the covenant of God was there in those days,
English Revised Version:
And the children of Israel asked of the LORD, (for the ark of the covenant of God was there in those days,
Darby Bible Translation:
And the people of Israel inquired of the LORD (for the ark of the covenant of God was there in those days,
Douay-Rheims Bible:
And inquired of him concerning their state. At that time the ark of the covenant of the Lord was there,
Coverdale Bible:
And the children of Israel axed at the LORDE (the Arke of the couenaunt of God was there at that tyme
American Standard Version:
And the children of Israel asked of Jehovah (for the ark of the covenant of God was there in those days,