Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu nedenle ilk antlaşma bile kan akıtılmadan yürürlüğe girmedi.

Arapça: 

فمن ثم الاول ايضا لم يكرس بلا دم

İngilizce: 

Whereupon neither the first testament was dedicated without blood.

Fransızca: 

C'est pourquoi aussi la première alliance ne fut point établie sans effusion de sang.

Almanca: 

Daher auch das erste nicht ohne Blut gestiftet ward.

Rusça: 

Почему и первый завет был утвержден не без крови.

Weymouth New Testament: 

Accordingly we find that the first Covenant was not inaugurated without blood.

Young's Literal Translation: 

whence not even the first apart from blood hath been initiated,

King James Bible: 

Whereupon neither the first testament was dedicated without blood.

American King James Version: 

Whereupon neither the first testament was dedicated without blood.

World English Bible: 

Therefore even the first covenant has not been dedicated without blood.

Webster Bible Translation: 

Hence even the first testament was not dedicated without blood.

English Revised Version: 

Wherefore even the first covenant hath not been dedicated without blood.

Darby Bible Translation: 

Whence neither the first was inaugurated without blood.

Douay-Rheims Bible: 

Whereupon neither was the first indeed dedicated without blood.

Coverdale Bible: 

For the which cause that first Testamet also was not ordeyned without bloude.

American Standard Version: 

Wherefore even the first covenant hath not been dedicated without blood.

Söz ID: 

30124

Bölüm No: 

9

Book Id: 

58

Bölümdeki Söz No: 

18