Türkçe:
Esenlik kaynağı olan Rabbin kendisi size her zaman, her durumda esenlik versin. Rab hepinizle birlikte olsun.
Arapça:
İngilizce:
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every sense. The Lord be with you all.
Young's Literal Translation:
and may the Lord of the peace Himself give to you the peace always in every way; the Lord is with you all!
King James Bible:
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
American King James Version:
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
World English Bible:
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
Webster Bible Translation:
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
English Revised Version:
Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
Darby Bible Translation:
But the Lord of peace himself give you peace continually in every way. The Lord be with you all.
Douay-Rheims Bible:
Now the Lord of peace himself give you everlasting peace in every place. The Lord be with you all.
Coverdale Bible:
The very LORDE of peace geue you peace allwayes by all meanes. The LORDE be with you all.
American Standard Version:
Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.