Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bunun için, sevgili çocukları olarak Tanrıyı örnek alın.

Arapça: 

فكونوا متمثلين بالله كاولاد احباء.

İngilizce: 

Be ye therefore followers of God, as dear children;

Fransızca: 

Soyez donc les imitateurs de Dieu, comme des enfants bien-aimés;

Almanca: 

So seid nun Gottes Nachfolger als die lieben Kinder!

Rusça: 

Итак, подражайте Богу, как чада возлюбленные,

Weymouth New Testament: 

Therefore be imitators of God, as His dear children.

Young's Literal Translation: 

Become, then, followers of God, as children beloved,

King James Bible: 

Be ye therefore followers of God, as dear children;

American King James Version: 

Be you therefore followers of God, as dear children;

World English Bible: 

Be therefore imitators of God, as beloved children.

Webster Bible Translation: 

Be ye therefore followers of God, as dear children;

English Revised Version: 

Be ye therefore imitators of God, as beloved children;

Darby Bible Translation: 

Be ye therefore imitators of God, as beloved children,

Douay-Rheims Bible: 

Be ye therefore followers of God, as most dear children;

Coverdale Bible: 

Be ye the folowers therfore of God as deare children

American Standard Version: 

Be ye therefore imitators of God, as beloved children;

Söz ID: 

29306

Bölüm No: 

5

Book Id: 

49

Bölümdeki Söz No: 

1