Türkçe:
Ama biz aklanmanın verdiği umudun gerçekleşmesini Ruha dayanarak, imanla bekliyoruz.
Arapça:
İngilizce:
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
*We* have not, for through the Spirit we wait with longing hope for an acceptance with God which is to come through faith.
Young's Literal Translation:
for we by the Spirit, by faith, a hope of righteousness do wait for,
King James Bible:
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
American King James Version:
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
World English Bible:
For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness.
Webster Bible Translation:
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
English Revised Version:
For we through the Spirit by faith wait for the hope of righteousness.
Darby Bible Translation:
For we, by the Spirit, on the principle of faith, await the hope of righteousness.
Douay-Rheims Bible:
For we in spirit, by faith, wait for the hope of justice.
Coverdale Bible:
But we wayte in the sprete off hope
American Standard Version:
For we through the Spirit by faith wait for the hope of righteousness.