Türkçe:
Öyle ki, Şeytanın oyununa gelmeyelim. Çünkü onun düzenlerini bilmez değiliz.
Arapça:
İngilizce:
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
for fear Satan should gain an advantage over us. For we are not ignorant of his devices.
Young's Literal Translation:
that we may not be over-reached by the Adversary, for of his devices we are not ignorant.
King James Bible:
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
American King James Version:
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
World English Bible:
that no advantage may be gained over us by Satan; for we are not ignorant of his schemes.
Webster Bible Translation:
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
English Revised Version:
that no advantage may be gained over us by Satan: for we are not ignorant of his devices.
Darby Bible Translation:
that we might not have Satan get an advantage against us, for we are not ignorant of his thoughts.
Douay-Rheims Bible:
That we be not overreached by Satan. For we are not ignorant of his devices.
Coverdale Bible:
lest we shulde be preuented of Sathan. For his thoughtes are not vnknowne vnto vs.
American Standard Version:
that no advantage may be gained over us by Satan: for we are not ignorant of his devices.