Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama herkes peygamberlikte bulunurken iman etmeyen ya da yeni katılan biri içeri girerse, söylenen her sözle günahlı olduğuna ikna edilecek, her sözle yargılanacak.

Arapça: 

ولكن ان كان الجميع يتنبأون فدخل احد غير مؤمن او عامي فانه يوبخ من الجميع. يحكم عليه من الجميع.

İngilizce: 

But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:

Fransızca: 

Mais si tous interprètent les Écritures, et qu'il entre un incrédule, ou un ignorant, il est convaincu par tous, il est jugé par tous;

Almanca: 

So sie aber alle weissageten und käme dann ein Ungläubiger oder Laie hinein, der würde von denselbigen allen gestraft und von allen gerichtet.

Rusça: 

Но когда все пророчествуют, и войдет кто неверующий или незнающий, то он всеми обличается, всеми судится.

Weymouth New Testament: 

If, on the other hand, every one is prophesying and an unbeliever or an ungifted man comes in, he is convicted by all and closely examined by all,

Young's Literal Translation: 

and if all may prophecy, and any one may come in, an unbeliever or unlearned, he is convicted by all, he is discerned by all,

King James Bible: 

But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:

American King James Version: 

But if all prophesy, and there come in one that believes not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:

World English Bible: 

But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all.

Webster Bible Translation: 

But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced by all, he is judged by all:

English Revised Version: 

But if all prophesy, and there come in one unbelieving or unlearned, he is reproved by all, he is judged by all;

Darby Bible Translation: 

But if all prophesy, and some unbeliever or simple person come in, he is convicted of all, he is judged of all;

Douay-Rheims Bible: 

But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or an unlearned person, he is convinced of all, he is judged of all.

Coverdale Bible: 

But yff all prophecied

American Standard Version: 

But if all prophesy, and there come in one unbelieving or unlearned, he is reproved by all, he is judged by all;

Söz ID: 

28703

Bölüm No: 

14

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

24