Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öbür elçiler gibi, Rabbin kardeşleri ve Kefas gibi, yanımızda imanlı bir eş gezdirmeye hakkımız yok mu?

Arapça: 

ألعلنا ليس لنا سلطان ان نجول باخت زوجة كباقي الرسل واخوة الرب وصفا.

İngilizce: 

Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?

Fransızca: 

N'avons-nous pas le droit de mener partout avec nous une sœur comme épouse, comme les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et Céphas?

Almanca: 

Haben wir nicht auch Macht, eine Schwester zum Weibe mit umherzuführen wie die andern Apostel und des HERRN Brüder und Kephas?

Rusça: 

Или не имеем власти иметь спутницею сестру жену, как и прочие Апостолы, и братья Господни, и Кифа?

Weymouth New Testament: 

Have we not a right to take with us on our journeys a Christian sister as our wife, as the rest of the Apostles do--and the Lord's brothers and Peter?

Young's Literal Translation: 

have we not authority a sister — a wife — to lead about, as also the other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?

King James Bible: 

Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?

American King James Version: 

Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brothers of the Lord, and Cephas?

World English Bible: 

Have we no right to take along a wife who is a believer, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas?

Webster Bible Translation: 

Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?

English Revised Version: 

Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?

Darby Bible Translation: 

have we not a right to take round a sister as wife, as also the other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?

Douay-Rheims Bible: 

Have we not power to carry about a woman, a sister, as well as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?

Coverdale Bible: 

Haue we not power also to leade aboute a sister to wife

American Standard Version: 

Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?

Söz ID: 

28546

Bölüm No: 

9

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

5