Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kardeş kardeşe karşı dava açıyor, üstelik imansızlar önünde!

Arapça: 

لكن الاخ يحاكم الاخ وذلك عند غير المؤمنين.

İngilizce: 

But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.

Fransızca: 

Mais un frère a un procès avec un autre, et cela devant les infidèles!

Almanca: 

Sondern ein Bruder mit dem andern hadert, dazu vor den Ungläubigen.

Rusça: 

Но брат с братом судится, и притом перед неверными.

Weymouth New Testament: 

but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?

Young's Literal Translation: 

but brother with brother doth go to be judged, and this before unbelievers!

King James Bible: 

But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.

American King James Version: 

But brother goes to law with brother, and that before the unbelievers.

World English Bible: 

But brother goes to law with brother, and that before unbelievers!

Webster Bible Translation: 

But brother goeth to law with brother, and that before unbelievers.

English Revised Version: 

but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?

Darby Bible Translation: 

But brother prosecutes his suit with brother, and that before unbelievers.

Douay-Rheims Bible: 

But brother goeth to law with brother, and that before unbelievers.

Coverdale Bible: 

but one brother goeth to lawe with another

American Standard Version: 

but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?

Söz ID: 

28474

Bölüm No: 

6

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

6