Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bunun için Mesih İsaya ait biri olarak Tanrıya verdiğim hizmetle övünebilirim.

Arapça: 

فلي افتخار في المسيح يسوع من جهة ما لله.

İngilizce: 

I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.

Fransızca: 

J'ai donc un sujet de gloire en Jésus-Christ, dans les choses de Dieu.

Almanca: 

Darum kann ich mich rühmen in Jesu Christo, daß ich Gott diene.

Rusça: 

Итак я могу похвалиться в Иисусе Христе в том, что относитсяк Богу,

Weymouth New Testament: 

I can therefore glory in Christ Jesus concerning the work for God in which I am engaged.

Young's Literal Translation: 

I have, then, a boasting in Christ Jesus, in the things pertaining to God,

King James Bible: 

I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.

American King James Version: 

I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.

World English Bible: 

I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.

Webster Bible Translation: 

I have therefore cause for glorying through Jesus Christ, in those things which pertain to God.

English Revised Version: 

I have therefore my glorying in Christ Jesus in things pertaining to God.

Darby Bible Translation: 

I have therefore whereof to boast in Christ Jesus in the things which pertain to God.

Douay-Rheims Bible: 

I have therefore glory in Christ Jesus towards God.

Coverdale Bible: 

Therfore maye I boost myselfe thorow Iesu Christ

American Standard Version: 

I have therefore my glorifying in Christ Jesus in things pertaining to God.

Söz ID: 

28321

Bölüm No: 

15

Book Id: 

45

Bölümdeki Söz No: 

17