Türkçe:
Bu nedenle bedenin tutkularına uymamak için günahın ölümlü bedenlerinizde egemenlik sürmesine izin vermeyin.
Arapça:
İngilizce:
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Let not Sin therefore reign as king in your mortal bodies, causing you to be in subjection to their cravings;
Young's Literal Translation:
Let not then the sin reign in your mortal body, to obey it in its desires;
King James Bible:
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
American King James Version:
Let not sin therefore reign in your mortal body, that you should obey it in the lusts thereof.
World English Bible:
Therefore don't let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.
Webster Bible Translation:
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts of it.
English Revised Version:
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey the lusts thereof:
Darby Bible Translation:
Let not sin therefore reign in your mortal body to obey its lusts.
Douay-Rheims Bible:
Let no sin therefore reign in your mortal body, so as to obey the lusts thereof.
Coverdale Bible:
Let not synne reigne therfore in youre mortall bodye
American Standard Version:
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey the lusts thereof: