Türkçe:
Kutsal Yasadan önce de dünyada günah vardı; ama yasa olmayınca günahın hesabı tutulmaz.
Arapça:
İngilizce:
(For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For prior to the Law sin was already in the world; only it is not entered in the account against us when no Law exists.
Young's Literal Translation:
for till law sin was in the world: and sin is not reckoned when there is not law;
King James Bible:
(For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
American King James Version:
(For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
World English Bible:
For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law.
Webster Bible Translation:
For until the law, sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
English Revised Version:
for until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
Darby Bible Translation:
(for until law sin was in the world; but sin is not put to account when there is no law;
Douay-Rheims Bible:
For until the law sin was in the world; but sin was not imputed, when the law was not.
Coverdale Bible:
euen so wente death also ouer all men
American Standard Version:
for until the law sin was in the world; but sin is not imputed when there is no law.