Kutsal Kitap

Türkçe: 

Haydi, ne bekliyorsun? Kalk, Onun adını anarak vaftiz ol ve günahlarından arın!'

Arapça: 

‎والآن لماذا تتوانى. قم واعتمد واغسل خطاياك داعيا باسم الرب

İngilizce: 

And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.

Fransızca: 

Et maintenant, que tardes-tu? Lève-toi, sois consacré et lavé de tes péchés en invoquant le nom de l’Éternel.

Almanca: 

Und nun, was verziehst du? Stehe auf und laß dich taufen und abwaschen deine Sünden und rufe an den Namen des HERRN.

Rusça: 

Итак, что ты медлишь? Встань, крестись и омой грехи твои, призвав имя Господа Иисуса,

Weymouth New Testament: 

And now why delay? Rise, get yourself baptized, and wash off your sins, calling upon His name.'

Young's Literal Translation: 

and now, why tarriest thou? having risen, baptize thyself, and wash away thy sins, calling upon the name of the Lord.

King James Bible: 

And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.

American King James Version: 

And now why tarry you? arise, and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.

World English Bible: 

Now why do you wait? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.'

Webster Bible Translation: 

And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.

English Revised Version: 

And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on his name.

Darby Bible Translation: 

And now why lingerest thou? Arise and get baptised, and have thy sins washed away, calling on his name.

Douay-Rheims Bible: 

And now why tarriest thou? Rise up, and be baptized, and wash away thy sins, invoking his name.

Coverdale Bible: 

And now why tariest thou? Aryse

American Standard Version: 

And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on his name.

Söz ID: 

27721

Bölüm No: 

22

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

16