Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu Yahudiler, daha önce kentte Pavlusun yanında gördükleri Efesli Trofimosun, Pavlus tarafından tapınağa sokulduğunu sanıyorlardı.

Arapça: 

‎لانهم كانوا قد رأوا معه في المدينة تروفيمس الافسسي فكانوا يظنون ان بولس ادخله الى الهيكل‎.

İngilizce: 

(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

Fransızca: 

Car ils avaient vu auparavant dans la ville avec lui, Trophime d'Éphèse, et ils croyaient que Paul l'avait mené dans le temple.

Almanca: 

Denn sie hatten mit ihm in der Stadt Trophimus, den Epheser, gesehen; denselbigen meineten sie, Paulus hätte ihn in den Tempel geführet.

Rusça: 

Ибо перед тем они видели с ним в городе Трофима Ефесянина и думали, что Павел его ввел в храм.

Young's Literal Translation: 

for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple.

King James Bible: 

(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

American King James Version: 

(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

World English Bible: 

For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.

Webster Bible Translation: 

(For they had seen before with him in the city, Trophimus, an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

English Revised Version: 

For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.

Darby Bible Translation: 

For they had before seen Trophimus the Ephesian with him in the city, whom they supposed that Paul had brought into the temple.

Douay-Rheims Bible: 

(For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

Coverdale Bible: 

For they had sene Trophimus the Ephesian with him in the cite

American Standard Version: 

For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.

Söz ID: 

27694

Bölüm No: 

21

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

29