Türkçe:
Bu Yahudiler, daha önce kentte Pavlusun yanında gördükleri Efesli Trofimosun, Pavlus tarafından tapınağa sokulduğunu sanıyorlardı.
Arapça:
İngilizce:
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple.
King James Bible:
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
American King James Version:
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
World English Bible:
For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
Webster Bible Translation:
(For they had seen before with him in the city, Trophimus, an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
English Revised Version:
For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
Darby Bible Translation:
For they had before seen Trophimus the Ephesian with him in the city, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
Douay-Rheims Bible:
(For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
Coverdale Bible:
For they had sene Trophimus the Ephesian with him in the cite
American Standard Version:
For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.