Türkçe:
Ancak Kutsal Ruh, beni zincirler ve sıkıntıların beklediğine dair her kentte beni uyarıyor.
Arapça:
İngilizce:
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
except that the Holy Spirit, at town after town, testifies to me that imprisonment and suffering are awaiting me.
Young's Literal Translation:
save that the Holy Spirit in every city doth testify fully, saying, that for me bonds and tribulations remain;
King James Bible:
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
American King James Version:
Save that the Holy Ghost witnesses in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
World English Bible:
except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.
Webster Bible Translation:
Save that the Holy Spirit testifieth in every city, saying, that bonds and afflictions abide me.
English Revised Version:
save that the Holy Ghost testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
Darby Bible Translation:
only that the Holy Spirit testifies to me in every city, saying that bonds and tribulations await me.
Douay-Rheims Bible:
Save that the Holy Ghost in every city witnesseth to me, saying: That bands and afflictions wait for me at Jerusalem.
Coverdale Bible:
but yt the holy goost witnesseth in euery cite
American Standard Version:
save that the Holy Spirit testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.