Kutsal Kitap

Türkçe: 

Simun Petrus hâlâ ateşin yanında durmuş ısınıyordu. Ona, "Sen de Onun öğrencilerinden değil misin?" dediler. "Hayır, değilim" diyerek inkâr etti.

Arapça: 

وسمعان بطرس كان واقفا يصطلي. فقالوا له ألست انت ايضا من تلاميذه. فانكر ذاك وقال لست انا.

İngilizce: 

And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.

Fransızca: 

Et Simon Pierre était là, et se chauffait; et ils lui dirent: N'es-tu pas aussi de ses disciples? Il le nia et dit: Je n'en suis point.

Almanca: 

Simon Petrus aber stund und wärmete sich. Da sprachen sie zu ihm: Bist du nicht seiner Jünger einer? Er verleugnete aber und sprach: Ich bin's nicht.

Rusça: 

Симон же Петр стоял и грелся. Тут сказали ему: не из учеников ли Его и ты? Он отрекся и сказал: нет.

Weymouth New Testament: 

But Simon Peter remained standing and warming himself, and this led to their asking him, |Are you also one of his disciples?| He denied it, and said, |No, I am not.|

Young's Literal Translation: 

And Simon Peter was standing and warming himself, they said then to him, 'Art thou also of his disciples?' he denied, and said, 'I am not.'

King James Bible: 

And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.

American King James Version: 

And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore to him, Are not you also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.

World English Bible: 

Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, |You aren't also one of his disciples, are you?| He denied it, and said, |I am not.|

Webster Bible Translation: 

And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore to him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.

English Revised Version: 

Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore unto him, Art thou also one of his disciples? He denied, and said, I am not.

Darby Bible Translation: 

But Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, Art thou also of his disciples? He denied, and said, I am not.

Douay-Rheims Bible: 

And Simon Peter was standing, and warming himself. They said therefore to him: Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said: I am not.

Coverdale Bible: 

Symo Peter stode and warmed him self. The sayde they vnto him: Art not thou one of his disciples? He denyed

American Standard Version: 

Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore unto him, Art thou also one of his disciples? He denied, and said, I am not.

Söz ID: 

26811

Bölüm No: 

18

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

25