Türkçe:
O gün dileyeceğinizi benim adımla dileyeceksiniz. Sizin için Babadan istekte bulunacağımı söylemiyorum.
Arapça:
İngilizce:
At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
At that time you will make your requests in my name; and I do not promise to ask the Father on your behalf,
Young's Literal Translation:
'In that day, in my name ye will make request, and I do not say to you that I will ask the Father for you,
King James Bible:
At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:
American King James Version:
At that day you shall ask in my name: and I say not to you, that I will pray the Father for you:
World English Bible:
In that day you will ask in my name; and I don't say to you, that I will pray to the Father for you,
Webster Bible Translation:
At that day ye will ask in my name: and I say not to you, that I will pray the Father for you:
English Revised Version:
In that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you;
Darby Bible Translation:
In that day ye shall ask in my name; and I say not to you that I will demand of the Father for you,
Douay-Rheims Bible:
In that day you shall ask in my name; and I say not to you, that I will ask the Father for you:
Coverdale Bible:
In that daye shal ye axe in my name. And I saye not vnto you
American Standard Version:
In that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you;