Türkçe:
Sizi havra dışı edecekler. Evet, öyle bir saat geliyor ki, sizi öldüren herkes Tanrıya hizmet ettiğini sanacak.
Arapça:
İngilizce:
They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
You will be excluded from the synagogues; nay more, the time is coming when any one who has murdered one of you will suppose he is offering service to God.
Young's Literal Translation:
out of the synagogues they will put you; but an hour doth come, that every one who hath killed you, may think to offer service unto God;
King James Bible:
They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
American King James Version:
They shall put you out of the synagogues: yes, the time comes, that whoever kills you will think that he does God service.
World English Bible:
They will put you out of the synagogues. Yes, the time comes that whoever kills you will think that he offers service to God.
Webster Bible Translation:
They shall put you out of the synagogues: yes, the time cometh, that whoever killeth you, will think that he doeth God service.
English Revised Version:
They shall put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you shall think that he offereth service unto God.
Darby Bible Translation:
They shall put you out of the synagogues; but the hour is coming that every one who kills you will think to render service to God;
Douay-Rheims Bible:
They will put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you, will think that he doth a service to God.
Coverdale Bible:
They shal excomunicate you. The tyme commeth
American Standard Version:
They shall put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you shall think that he offereth service unto God.