Kutsal Kitap

Türkçe: 

Nikodim, "Yaşlanmış bir adam nasıl doğabilir? Annesinin rahmine ikinci kez girip doğabilir mi?" diye sordu.

Arapça: 

قال له نيقوديموس كيف يمكن الانسان ان يولد وهو شيخ. ألعله يقدر ان يدخل بطن امه ثانية ويولد.

İngilizce: 

Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

Fransızca: 

Nicodème lui dit: Comment un homme peut-il naître, quand il est vieux? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et naître une seconde fois?

Almanca: 

Nikodemus spricht zu ihm: Wie kann ein Mensch geboren werden, wenn er alt ist? Kann er auch wiederum in seiner Mutter Leib gehen und geboren werden?

Rusça: 

Никодим говорит Ему: как может человек родиться, будучи стар? неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться?

Weymouth New Testament: 

|How is it possible,| Nicodemus asked, |for a man to be born when he is old? Can he a second time enter his mother's womb and be born?|

Young's Literal Translation: 

Nicodemus saith unto him, 'How is a man able to be born, being old? is he able into the womb of his mother a second time to enter, and to be born?'

King James Bible: 

Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

American King James Version: 

Nicodemus said to him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

World English Bible: 

Nicodemus said to him, |How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and be born?|

Webster Bible Translation: 

Nicodemus saith to him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

English Revised Version: 

Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born?

Darby Bible Translation: 

Nicodemus says to him, How can a man be born being old? can he enter a second time into the womb of his mother and be born?

Douay-Rheims Bible: 

Nicodemus saith to him: How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born again?

Coverdale Bible: 

Nicodemus sayde vnto him: How can a man be borne

American Standard Version: 

Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born?

Söz ID: 

26125

Bölüm No: 

3

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

4