Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsa bu ilk doğaüstü belirtisini Celilenin Kana Köyünde gerçekleştirdi ve yüceliğini gösterdi. Öğrencileri de Ona iman ettiler.

Arapça: 

هذه بداية الآيات فعلها يسوع في قانا الجليل واظهر مجده فآمن به تلاميذه

İngilizce: 

This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.

Fransızca: 

Jésus fit ce premier miracle à Cana de Galilée, et il manifesta sa gloire; et ses disciples crurent en lui.

Almanca: 

Das ist das erste Zeichen, das Jesus tat, geschehen zu Kana in Galiläa und offenbarte seine HERRLIchkeit. Und seine Jünger glaubten an ihn.

Rusça: 

Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейскойи явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.

Weymouth New Testament: 

This, the first of His miracles, Jesus performed at Cana in Galilee, and thus displayed His glorious power; and His disciples believed in Him.

Young's Literal Translation: 

This beginning of the signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory, and his disciples believed in him;

King James Bible: 

This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.

American King James Version: 

This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.

World English Bible: 

This beginning of his signs Jesus did in Cana of Galilee, and revealed his glory; and his disciples believed in him.

Webster Bible Translation: 

This beginning of miracles Jesus performed in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him.

English Revised Version: 

This beginning of his signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him.

Darby Bible Translation: 

This beginning of signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him.

Douay-Rheims Bible: 

This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee; and manifested his glory, and his disciples believed in him.

Coverdale Bible: 

This is the first token that Iesus dyd at Cana in Galile

American Standard Version: 

This beginning of his signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him.

Söz ID: 

26107

Bölüm No: 

2

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

11