Türkçe:
Tanıklık amacıyla, ışığa tanıklık etsin ve herkes onun aracılığıyla iman etsin diye geldi.
Arapça:
İngilizce:
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
He came as a witness, in order that he might give testimony concerning the Light--so that all might believe through him.
Young's Literal Translation:
this one came for testimony, that he might testify about the Light, that all might believe through him;
King James Bible:
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
American King James Version:
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
World English Bible:
The same came as a witness, that he might testify about the light, that all might believe through him.
Webster Bible Translation:
The same came for a witness, to bear testimony of the Light, that all men through him might believe.
English Revised Version:
The same came for witness, that he might bear witness of the light, that all might believe through him.
Darby Bible Translation:
He came for witness, that he might witness concerning the light, that all might believe through him.
Douay-Rheims Bible:
This man came for a witness, to give testimony of the light, that all men might believe through him.
Coverdale Bible:
The same came for a witnesse
American Standard Version:
The same came for witness, that he might bear witness of the light, that all might believe through him.