Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bir hizmetçi kız ateşin ışığında oturan Petrusu gördü. Onu dikkatle süzerek, "Bu da Onunla birlikteydi" dedi.

Arapça: 

فرأته جارية جالسا عند النار فتفرست فيه وقالت وهذا كان معه.

İngilizce: 

But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.

Fransızca: 

Et une servante le voyant assis auprès du feu, et le regardant attentivement, dit:

Almanca: 

Da sah ihn eine Magd sitzen bei dem Licht und sah eben auf ihn und sprach zu ihm: Dieser war auch mit ihm.

Rusça: 

Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним.

Weymouth New Testament: 

when a maidservant saw him sitting by the fire, and, looking fixedly at him, she said, |This man also was with him.|

Young's Literal Translation: 

and a certain maid having seen him sitting at the light, and having earnestly looked at him, she said, 'And this one was with him!'

King James Bible: 

But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.

American King James Version: 

But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked on him, and said, This man was also with him.

World English Bible: 

A certain servant girl saw him as he sat in the light, and looking intently at him, said, |This man also was with him.|

Webster Bible Translation: 

But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.

English Revised Version: 

And a certain maid seeing him as he sat in the light of the fire, and looking stedfastly upon him, said, This man also was with him.

Darby Bible Translation: 

And a certain maid, having seen him sitting by the light, and having fixed her eyes upon him, said, And this man was with him.

Douay-Rheims Bible: 

Whom when a certain servant maid had seen sitting at the light, and had earnestly beheld him, she said: This man also was with him.

Coverdale Bible: 

Then a damsell sawe him syttinge by the light

American Standard Version: 

And a certain maid seeing him as he sat in the light of the fire , and looking stedfastly upon him, said, This man also was with him.

Söz ID: 

25921

Bölüm No: 

22

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

56