Türkçe:
"İkincisi gelip, 'Efendimiz, senin bir minan beş mina daha kazandı' dedi.
Arapça:
İngilizce:
And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|The second came, and said, |'Your pound, Sir, has produced five pounds.'
Young's Literal Translation:
'And the second came, saying, Sir, thy pound made five pounds;
King James Bible:
And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.
American King James Version:
And the second came, saying, Lord, your pound has gained five pounds.
World English Bible:
|The second came, saying, 'Your mina, Lord, has made five minas.'
Webster Bible Translation:
And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.
English Revised Version:
And the second came, saying, Thy pound, Lord, hath made five pounds.
Darby Bible Translation:
And the second came, saying, My Lord, thy mina has made five minas.
Douay-Rheims Bible:
And the second came, saying: Lord, thy pound hath gained five pounds.
Coverdale Bible:
The seconde came also
American Standard Version:
And the second came, saying, Thy pound, Lord, hath made five pounds.