Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra öğrencilerine dönüp özel olarak şöyle dedi: "Sizin gördüklerinizi gören gözlere ne mutlu!

Arapça: 

والتفت الى تلاميذه على انفراد وقال طوبى للعيون التي تنظر ما تنظرونه.

İngilizce: 

And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:

Fransızca: 

Puis, se tournant vers ses disciples, il leur dit en particulier: Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez!

Almanca: 

Und er wandte sich zu seinen Jüngern und sprach insonderheit: Selig sind die Augen, die da sehen, was ihr sehet.

Rusça: 

И, обратившись к ученикам, сказал им особо: блаженны очи, видящие то, что вы видите!

Weymouth New Testament: 

And He turned towards His disciples and said to them apart, |Blessed are the eyes which see what you see!

Young's Literal Translation: 

And having turned unto the disciples, he said, by themselves, 'Happy the eyes that are perceiving what ye perceive;

King James Bible: 

And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:

American King James Version: 

And he turned him to his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that you see:

World English Bible: 

Turning to the disciples, he said privately, |Blessed are the eyes which see the things that you see,

Webster Bible Translation: 

And he turned himself to his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see.

English Revised Version: 

And turning to the disciples, he said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:

Darby Bible Translation: 

And having turned to the disciples privately he said, Blessed are the eyes which see the things that ye see.

Douay-Rheims Bible: 

And turning to his disciples, he said: Blessed are the eyes that see the things which you see.

Coverdale Bible: 

And he turned him vnto his disciples

American Standard Version: 

And turning to the disciples, he said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:

Söz ID: 

25387

Bölüm No: 

10

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

23